4)第645节 不懂‘无耻’_美国农场
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  行来到收藏室。

  这里有包括《不相的婚姻》《盲女》《戈黛娃夫人》《菲利普.金肖像》...等十二图油画。

  《盲女》也在这里存放,它属于崔丽。

  画中盲人小女孩和崔丽的经历高度相似。

  除了油画,还有两百多枚来历不明的金币。

  有些保存比较好,有些已经磨损严重。

  和金币待在同一个展柜里,还有两支保存完好、叶卡捷琳娜大帝卫队遂发手枪。

  都是好东西~

  张一正在征征出神,门外传来阿姨的声音,“张先生,博福特.蒲福先生拜访。”

  博福特.蒲福曾经到过伏虎庄园想看《盲女》。

  之后追来农场。

  他最终如愿以偿看到《盲女》,条件是留在学校教书一年。

  目前担任文物考古系老师。

  “你好博福特.蒲福博士。”张一递出手和他握握。

  像是变戏法。

  博福特.蒲福另一支手里多出一份报纸。

  指着图片问道,“张先生,这是你的别墅吗?”

  否认没用。

  香江房产在信息公开网上可以查到。

  张一把头点点。

  “可以让我研究一下这座雕像吗?”博福特.蒲福请求。

  “博福特博士,这没有任何意义,何必劳力伤神呢?”张一劝道。

  “可以告诉我它的出处吗?”

  “暂时还在研究,目前知道的信息很少。”

  博福特又道:“冒昧问一下,这座雕像来自何处?”

  “朋友送的,是谁保密。”

  不是张一不诚实,如果说来自沉船。

  虽说沉船超过一百年历史,属于打捞者。

  也怕英国政府死缠烂打、扯牛皮糖。

  “张先生你在撒谎,这座雕像出自英国19世界画家、雕刻家乔治.沃茨之手。

  他在自传里描写过,为提到菲利普.金总督制作骑士雕像的经历,但这个铜像却消失在历史长河中。”

  打人不打脸。

  博福特有点过份了!

  张一耸耸肩否认道:“你说的这些我不知道,雕像的出处还在研究。”

  博福特无奈离开。

  本以为事情到此结束。

  平静生活几天。

  一个周末的上午。

  张一还在库克农场睡懒觉。

  美琳打来电话叫醒张一。

  有两个从纽约过来的英国人拜访。

  挂掉电话,张一恋恋不舍地起床。

  奥琳娜和帕梅拉姐姐,正在吃早餐。

  牛奶、鸡蛋、咖啡、香肠、还有裹着厚厚芝士和洋葱的煎蛋饼。

  煎蛋饼吃着有点腻,其它几种食物还算美味。

  “姐姐,我把奥琳娜带回克洛斯农场住两天,周一把她给你送回来。”

  帕梅拉自然不会反对。

  奥琳娜肚子已经渐渐突起,生米做成熟饭,还能说什么?

  半小时后,张一在会客厅见到美琳说的两个英国人。

  两个女人。

  一个是领导一个是拎包。

  “你好张先生,我叫莎兰·博尔赫斯,是英国驻米国纽约大使馆一级参赞。”

  哇塞~

  居然是活着的一级参赞。

  职务和副馆长类似。

  张一递出手和女人握了握。

  莎兰·博尔赫斯约四十多岁、一头柔顺金色短发齐颈。

  身着修闲款米色小西服、白色内衬、同款米色西裤。

  看上去精神、干练、有拼劲。

  “请坐。”张一伸手指向沙发,“莎兰·博尔赫斯参赞有什么事情吗?”

  “张先生,我为骑士雕像而来。”莎兰·博尔赫斯看着张一的眼睛。

  “我们找到了为报纸提供相片的人,买来更多相片,研究发现它是英国19世纪画家、雕刻家乔治.沃茨的作品,而雕像原型是土澳总督菲利普.金。”

  “然后呢?”

  莎兰·博尔赫斯理直气壮道,“我们希望你能把骑士雕像、还给大英帝国。

  还有《戈黛娃夫人》《盲女》,也是属于英国。”

  张一眨了眨眼。

  挖了挖耳朵,确定没有听错。

  原来这个世界上,还真有人不懂‘无耻’两字。

  请收藏:https://m.ybiaw.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章